考研经济(考研经济类专业有哪些专业)
考研经济,考研经济类专业有哪些专业
戳左上角蓝字“考研外刊阅读”关注我们
每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读
每晚16:16,外刊君陪你考研
中国高翻团队倾力之作
全文字数:1388字
阅读时间:13分钟
上期翻译答案
Much of their focusis onchemical recycling, (in which the material is broken down into its building blocks and used to create new materials, including fibres that can be woven into new clothes.)
他们研究的重点大部分放在了化学回收上,这种方法可以将材料分解成其构成材料,再将其用于制造新材料上,包括可以编织成新衣服的纤维等。
《本期内容》
双语阅读
Tunisia’s economic situation has gone from bad to worse over the past year, as the countrygrappleswith an ongoing COVID-19 crisis, soaring energy prices, inflation, and the impact of Russia’s war in Ukraine. For vendors in Tunis’s Central Market, that means business is down.
在过去的一年里,突尼斯的经济形势每况愈下,该国正在努力应对持续的新冠病毒疾病危机、飙升的能源价格、通货膨胀以及俄乌冲突的影响。对于突尼斯中央市场的小贩来说,这意味着生意不景气。
Food prices—and the cost of living more generally—haveoutpacedsalaries, forcing many people tocut back. Instead of purchasing their usual cuts of meat, for example, families are forced to buy what one butcher described as the parts usually reserved for dog food. “People are no longer able to purchase more expensive products like lamb or beef,” added the butcher, 24-year-old Saif Saadi.
食品价格(以及更普遍的生活成本)已经超过了工资水平,迫使许多人削减开支。例如,一些家庭放弃购买他们通常买的整切的肉,转而被迫购买一位屠夫口中通常拿来喂狗的部位。“人们不再能够购买更昂贵的产品,如羊肉或牛肉,”24岁的屠夫赛义夫萨阿迪补充说。
This year, the country also faced shortages of basic necessities, including sugar, cooking oil,semolina, flour, and one of the country’s most culturally symbolic foods: bread. “People were stressed out, anxious. Fights were breaking out [in line],” said Safem, a bakery owner at the market, referring to bread lines that formed across the country earlier this year.
今年,该国还面临基本必需品短缺的问题,包括糖、食用油、粗面粉、面粉,以及该国最具文化象征意义的食品之一: 面包。“人们压力很大,很焦虑。(排队时)经常发生斗殴。”市场上的面包店老板萨菲姆说,他指的是今年早些时候在全国各地形成的排队领取面包的队伍。
The crisis had a political dimension as well, as President Kais Saied sought support for a new constitution in a nationalreferendumthis summer. Many analysts viewed the constitution as a shift away from democracy and the referendum as apower grab. It passed in alandslide, though voter turnout was relatively low.
这场危机也有政治层面的影响,因为总统凯斯 · 赛义德在今年夏天的全民公决中寻求支持新宪法。许多分析人士认为,宪法是对民主制度的一种转变,而公投则是一种夺权行为。尽管投票率相对较低,但该法案以压倒性优势获得通过。
Tunisia is one of the world’s top consumers of wheat products and is a net-importing country. It relies heavily on Ukraine’s wheat production in order to feed its people, particularly the poor. Some analysts believe this trade imbalance is reinforced by financial support from global institutions—which has effectively discouraged Tunisia from growing the food it traditionally consumes. The country is currently negotiating a new aid agreement with the International Monetary Fund, and a deal is expected by the end of October.
突尼斯是世界上最大的小麦产品消费国之一,也是一个净进口国。它严重依赖乌克兰小麦的产量来养活人民,特别是穷人。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~该国目前正在与国际货币基金组织谈判一项新的援助协议,预计将于10月底达成协议。
本文节选自:Foreign Policy(外交政策)
发布时间:2022.9.26
作者:Schools
原文标题:Tunisia’s Perfect Economic Storm
词汇积累
1.grapple
英/ ˈɡræpl /美/ ˈɡræpl /
v.扭打,搏斗;努力解决问题,应对困境(grapple with);抓住,抓牢(某人);<古>用抓钩抓住
n.格斗,摔跤;摔跤比赛;抓具,抓钩;抓斗机
2.outpace
英/ ˌaʊtˈpeɪs /美/ ˌaʊtˈpeɪs /
vt.赶过;超过……速度
3.semolina
英/ ˌseməˈliːnə /美/ ˌseməˈliːnə /
n.粗粒小麦粉,粗面粉
4.referendum
英/ ˌrefəˈrendəm /美/ ˌrefəˈrendəm /
n.公民投票,全民公决
5.landslide
英/ ˈlændslaɪd /美/ ˈlændslaɪd /
n.[地质] 山崩;大胜利
vi.发生山崩;以压倒优势获胜
词组搭配
1.cut back 削减;修剪;(美)倒叙;急忙返回
2.power grab 夺权
写作句总结
原句:Tunisia’s economic situation has gone from bad to worse over the past year, as the country grapples with an ongoing COVID-19 crisis
结构:XX has gone from bad to worse over the past year, as XX
例句:People’s happiness has gone from bad to worse over the past year, as the authorities are struggling to cope with the effects of the economic downturn and inflation.
打卡作业
在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~
外刊君为同学们汇总了《经济学人》,戳码回复“J88”,下载pdf源文件。
(戳码回复“J88”)
点击领取1998-2021经济人学杂志PDF,附双语版+词汇
• END •
排版/外刊君
图片/来源网络
中国高翻小组
考研经济(考研经济类专业有哪些专业)