日语口译研究生院校(日语口译研究生院校排名)

日语口译研究生院校,日语口译研究生院校排名
  大学毕业之后,很多同学会选择考研究生,因为同学们想要提升一下自己的学历,将来在择业的时候也能够掌握更多的主动权,毕竟现在社会中很多优秀的企业一直在提升自己的入职门槛以前的时候,可能只需要大学生,后来需要重点大学毕业的本科生,到现在很多优秀企业直接选择录入研究生。成为一名研究生并不那么简单,因为现在研究生的竞争压力越来越大,想要考研的同学很多,为了能够更快更好的上岸,很多同学也会选择报考一个考研辅导班,包括有一些是封闭式训练班。寄宿考研辅导哪个好?  2.做好考研课程规划

随着考研人数越来越多,竞争愈加激烈,更需要每个考研er对考研这件事做好准备,提高上岸几率。我也写一下自己对考研的理解,希望对报考本专业的同学们能有些帮助吧。先大致说下背景:我本科普通双非一本院校,日语专业,大学四年没怎么认真的学习,不过该背的单词该记的语法该考的证书也都没落下,这也是本专业考研感觉不累的法宝吧——把知识分散到四年学,而不是用半年突击。这样既不会在备考的时候感觉太累,也能把知识记得更牢。

一、 关于择校

我本人的择校历程是很简单的。高中时期就有去北京上大学的梦想,想去北外、北京语言、北二外或者对外经贸大学读语言类专业,但高考不太如意,在地区和专业的权衡中就选择了理想的专业而放弃了地区要求。大学的四年间我也从没忘记自己想要考研的目标。择校时一开始定的目标院校是北京外国语大学日语口译专业,但结合自身实力和目标院校招生人数,感觉不能冒险,于是选择了招生人数相对较多的对外经济贸易大学日语口译专业。

我认为考研能上岸择校是重中之重。要考虑的有以下几点。

1. 要考虑自己的喜好:自己是否还想学习本专业,自己想去哪些城市,不能接受哪些城市。研究生阶段是绝大多数人最后的校园时光,也是同龄人分化快速的阶段,院校和城市选择好了,会为自己未来的就业奠基,有丰富的当地企业和校友资源。选择不好难免在郁闷中度过,眼见着同龄人本科毕业工资水涨船高,自己还像一个涉世未深的小孩。如果喜欢,就无怨无悔,就心甘情愿。

2. 自己未来的发展方向:如果想考公务员,那么需要选择经济类、金融、法学、计算机、汉语言文学、思政等等专业,需要在大三就着手学习相关专业知识,跨专业考研是很难的,也需要果断一些,选择了一条路就别遗憾曾经走过的路。如果想当老师就去考教师资格证,想当律师要考法考,想涉足金融行业要考cpa等等。定好目标才有努力的方向。

3. 自己的实力:考研之前很多人会盲目的把院校定高,最后没有上岸,二战选择一个稍弱的院校就上岸了。也有同学低估了自己的水平,去了一个自己不满意的学校。种种都是遗憾。也是由于大学没有统考,很多人都难以得知自己的真实水平,这时可以看看往届学长学姐的学习情况,以及他们报考的院校上岸率,纵向对比一下自己的水平。另外也可以拿来感兴趣院校的真题做做,看看哪个院校的题更加顺手,淘宝都有卖。

对外经济贸易大学日语口译的招生人数算多的,19年之前都是招33人,其中免试生5人,2020年受疫情影响共计招生41人,其中免试生4人;2021年招收33人,其中免试生13人;2022年招收28人,其中免试生8人。可以看出未来招生人数基本会稳定在20人,初试挤进前28名有机会进入复试。相比于很多院校只招收个位数,算是比较好考的。

二、 初试经验

初试有四门课,(101)思想政治理论、(213)翻译硕士日语、(359)日语翻译基础、(448)汉语写作与百科知识。下面我依次介绍一下复习方法和注意要点

1. 思想政治理论:这门课我从8月开始复习,我也建议不用复习得太早,利用8月的暑假时间开始听网课,争取9月前把徐涛网课听一遍,把重点画在书上,留个印象。徐涛的网课既通俗又专业,很有趣味性,听过一遍就知道政治这门课大概讲什么考什么了。9月开始做肖秀荣1000题,10月开始做第二遍1000题,着重那些错题,11月开始进行背诵,12月肖秀荣和徐涛都会出考前冲刺8套卷和4套卷,8套卷着重看选择题,4套卷要把大题全部背诵。政治复习我只看了这两个老师,如果有余力可以看看别的老师。

【参考书目】《徐涛核心考案》《肖秀荣1000题》《肖秀荣冲刺8套卷》《肖秀荣冲刺4套卷》徐涛公众号上的每日一题等等。

2. 翻译硕士日语:这门课主要考察日语基础知识,就是日语N2程度的日语语法和写作,夹杂一些N1句型,把基础掌握好这门课还是很轻松的。在熟记N1、N2单词语法的基础上,多做做N1、N2能力考和专四专八的真题,里面的选择题跟外经贸考的差不多,作文部分可以坚持隔几天写一篇,找学长学姐或者老师看一下,也可以背几篇日语作文范文,作文结构尽量明确,以总—分—总的形式展开。

【参考书目】《新日本语能力考试N2红宝书》《新日本语能力考试N2蓝宝书》《新日本语能力考试N1红宝书》《新日本语能力考试N1蓝宝书》

3. 日语翻译基础:这是四门课中最需要下大功夫的一门,翻译分为日译汉汉译日,由单词到短文到长篇文章,题量很大,考察的就是学生的日语单词储备量和中日双语的熟悉程度和准确程度,因此一定要多练习,保证做题速度,考场上好多同学并不是不会,而是没时间做完。我们在平时就要注意掐表做题。我当时用二级catti笔译口译的辅导书和三级catti笔译口译的辅导书,着重记一些官方词汇和当年流行词,对语序也要加以关注,哪些可以省略或者用更官方的词语替代等等。另外关注“人民网日文版”和“沪江日语”“日语MTI”“联普日语社区”等公众号记忆时下流行语。

4. 汉语写作与百科知识:这门课往年是50道选择题加两篇写作,今年又新加了几道简答题,但总的来说难度都不大,是高中历史及其延伸的知识,集中在中国历史、书画、艺术作品和英美历史、各种文学奖得主及作品名称等等,没有很偏很怪的题。但需要平时对新闻多加了解,带着发现新鲜事物的眼睛,遇到觉得可能会考的题多注意一下。小作文部分参见《应用文写作》一书,语言尽量简洁,符合文本特征;大作文部分跟高考作文一样,要记忆大量的名言警句及时下最新的例子,这样才会使文章“言之有物”,老师读起来有新鲜感。建议一周写一篇保持手感。大家如果在考研复习过程中有困难的话,也不妨报一个辅导班,比如新祥旭考研全科一对一私人订制VIP辅导课程,针对性强,上课时间可以灵活协商,课下还可以免费答疑解惑,对考研初复试应试备考这块的帮助是非常明显的。

【参考书目】《中国文化读本》叶朗、《西方文化史》徐新、《中国文化概论》、《汉语写作与百科知识》、《应用文写作》、《2000个应该知道的文化常识》等等

三、 复试经验

复试会分为两组老师,一组保证在5-6位,其中有一位是政治老师,她会先发问,例如“有人认为研究生就不需要学习政治了,你怎么看政治的作用?”等非常简单的问题,正常作答即可,但要记得始终“自信大方流畅”才能感染老师。

在政治题后进入专业测试部分,会先请学生朗读一篇文章,然后回答3个问题,再翻译一段话,文章是有一定难度的,肯定会有生词,但根据感觉读出来即可,读错了后面老师会纠正,不用害怕,更要避免读到哪里卡住的现象,尽量不要冷场,这也要求我们初试结束之后漫长的寒假里多去读读日语,跟着动漫或者日剧动动嘴,使自己环绕在日语环境当中。

复试最后一部分是自由问答,涉及范围很广,有可能问日本的经济现状,也有可能问学生的毕业论文题目,为什么选择我们学校等等,平时也要锻炼自己多去用日语思维思考,用日语跟同学交流,写日语日记等等,增加日语的使用率。流畅是第一要义,口语不用多么高级的词汇,但不要思考太长时间。

四、 一些心理建设

考研并不难,就像是减肥一样,最考验的是人的执行力和耐力。考研前我们要反问自己“是否真的决定要考”既然决定了就制定计划,不要被学校的杂事分去心神,自己为自己尽量营造一个无干扰的环境。当然也可以休息,偶尔去看场电影、逛逛街、和朋友聚一下调节一下,但要保证自己整体的大状态是在的,学习时要全神贯注、非常有效率。

考研也有可能是人生最后一段心无旁骛学习的时间,没有经济的压力,没有家里的事情干扰,有一帮小伙伴的陪伴,是人生非常宝贵的经验。如果能做到“该学的都学了,平常心看待”相信都会得到不错的结果。

日语口译研究生院校(日语口译研究生院校排名)